
Версии веб-сайта на альтернативных языках помогают Вам установить связь с потребителями по всему миру. И, поскольку Вы поддерживаете связь со многонациональной аудиторией, важность качества и точности перевода возрастает.
Перевод высшего качества - это искусство и наука в равной степени. Хороший перевод передает все тонкости и нюансы исходного языка, включая тон, значение слова и его оттенки. Чтобы достичь этого, переводчики должны превосходно знать как исходный язык, так и язык перевода.
Переводчики компании MotionPoint являются носителями языка, на который они переводят. Для того чтобы присоединиться к нашей команде, им необходимо иметь опыт в сфере перевода или в отрасли, связанной с тематикой перевода, а также пройти несколько этапов строгого тестирования. Практически все участники нашей переводческой команды имеют высшее образование, полученное в стране их языка, и минимум 10-летний опыт работы в сфере переводов.
Команды переводчиков формируются по опыту и сфере специализации. Для каждого проекта создается постоянная команда специалистов, которые глубоко изучают специфику деятельности и предпочтения клиента. Это обеспечивает последовательную и надежную коммуникацию.
Компания MotionPoint гордится статусом делового партнера своих клиентов: мы обеспечиваем настолько тесный диалог, что команда переводчиков становится частью компании заказчика. Стандартизация всех процессов гарантирует, что оформление и содержание сайта каждого клиента будут всегда корректно следовать брендовой политике компании. Такого уровня невозможно достичь иными путями.
Мы переводим с и на более 40 языков, включая испанский, французский, немецкий, итальянский, португальский, русский, китайский, японский, корейский, вьетнамский, гаитянский креольский, канадский французский, датский, чешский, польский, шведский и aрабский.