Новости и статьи

Посетители сайта задерживаются на его страницах вдвое дольше, если этот сайт представлен на их родном языке.


"Вы говорили, что все будет просто... но все оказалось даже проще, чем Вы говорили"

Riсk Gualtiеri
Интернет-менеджер
Mаidenform Inс.

Компания MotionPoint запускает корпоративный сайт на 10 языках и демонстрирует лучшие примеры практики в сфере локализации и управления веб-сайтами

24 декабря 2007 г.

Компания MotionPoint, мировой лидер в сфере управлениq мультиязычными веб-сайтами (Website Language Management - WLM), запускает сегодня свой корпоративный сайт (www.MotionPoint.com) на 10 языках, включая испанский, японский и арабский. Посетителей сайта теперь приветствует интуитивное меню, которое автоматически появляется в окне браузера из верхней части страницы при каждой загрузке сайта (также называемой "сессией"). В меню предлагается выбор языков; когда пользователь выбирает один из них, веб-сайт плавно переходит на выбранный язык.

Этот инновативный подход на сайте MotionPoint - один из нескольких примеров качественного перевода веб-сайта. Скользящее языковое меню, а также его дизайн с графическим изображением карты мира, были разработаны сотрудниками компании из Южной Флориды в результате многочисленных исследований и широкомасштабной оценки рынка.

Такой подход к представлению языкового меню является самым лучшим, ориентированным на клиента, решением на сегодняшний день. В данном меню название языка представлено на этом же соответствующем языке. Например, "испанский" представлен как “Español”, "французский" - как “Français” и т.д. Такая функция необходима пользователям, не говорящим по-английски, - соответственным образом переведенное языковое меню загружает сайт в выбранной языковой версии.

Более того, такое меню помогает избежать распространенной проблемы, часто встречающейся в других системах, где выбор языка осуществляется с помощью пиктограмм с флагами стран. На таких сайтах флаг Испании может обозначать испанскую версию. При таком подходе необходимо, чтобы пользователь знал, как выглядит флаг Испании. Это, в свою очередь, косвенно исключает и даже может оскорбить жителей других стран, говорящих на этом языке. Кроме того, исследования компании MotionPoint показывают, что у некоторых пользователей пиктограммы флагов на сайтах ассоциируются с машинным переводом - термином, означающим менее качественный автоматический перевод с помощью компьютерных программ. (Перевод по технологии WLM компании MotionPoint осуществляется профессиональными переводчиками).

Скользящее языковое меню также значительно экономит место на веб-страницах MotionPoint. Такой дизайн меню - непосредственный результат исследований компании, посвященных простоте управления мультиязычными сайтами. Благодаря хорошо заметному отображению языкового меню в браузере в течение нескольких секунд, у пользователей сайта MotionPoint есть достаточно времени, чтобы выбрать нужный язык. Пользователи также отмечают удобство языкового меню, переведенного на соответствующие языки, что теперь является приоритетом у разработчиков веб-сайтов. Возможность выгодно представить бренд и создать позитивное впечатление от пользования его продуктами теряется, если веб-сайт, посвященный этому бренду, не представлен на языке потребителя.

Дизайн языкового меню, появляющегося поверх основной веб-страницы, выбран также не случайно. В отличие от многих других мультиязычных веб-сайтов, которые предлагают пользователям при выборе языка всплывающее окно браузера, данная система без каких-либо резких переходов интегрируется в общий процесс пользования сайтом. Программы, которые блокируют всплывающие окна, никогда не помешают пользователям зайти на сайт компании MotionPoint и просмотреть все 10 языковых версий, созданных с помощью технологии WLM. Более того, у пользователей теперь нет необходимости искать нужную позицию в громоздких выпадающих меню, что часто оказывается неудобным и долгим занятием.

Стоит упомянуть еще об одной функции языкового меню - его "памяти". Пользователи выбирают нужный язык на сайте MotionPoint лишь один раз за сессию. Языковое меню скрывается и остается всегда доступным в верхней части экрана, но больше не появляется при дальнейшем пользовании сайтом в текущей сессии. Меню "понимает", что пользователь уже выбрал язык, но ненавязчиво остается доступным все время на случай его надобности.

Новое языковое меню компании также хорошо сочетается с Flash анимацией на главной странице MotionPoint, где представлен локализированный текст и графика. Flash анимация не активируется до тех пор, пока языковое меню не "выскользнет" из верхней панели окна браузера, что обеспечивает эстетически приятное впечатление у пользователя. Кроме того, языковое меню "разговаривает" с веб-браузером пользователя, который, в свою очередь, связан с Flash файлом с помощью динамических данных. Меню дает указания Flash файлу отображать анимационную графику на соответствующем языке.

Данная Flash анимация является одним из лучших примеров успешного применения технологии WLM: Flash файлы отображаются быстро, благодаря внутренним данным, которые динамично загружаются и направляются от языкового меню к браузеру и затем к Flash файлам. Использование "разбивки" анимации во Flash файлах также сократило их размер и, соответственно, время загрузки - ключевой момент для пользователей, располагающих более медленным подключением к Интернету.

Благодаря данному языковому меню мультиязычный веб-сайт MotionPoint теперь представляет лучшую навигационную систему среди сайтов, созданных на базе WLM технологии. Существующие клиенты компании MotionPoint, также как и ее потенциальные клиенты, могут рассматривать свой веб-сайт не только как возможность охватить 90% мирового рынка, добавив на свой сайт девять языков, но и как возможность интуитивно прочувствовать новые рынки.

# # #

Главная | Перевод веб-страниц | Клиенты | Новости | О нас | Вакансии | Связаться с нами

Cоpyright 2008 Mоtionpoint Cоrporation. Все права защищены. | Политика безопасности | Карта сайта