|

Компания MotionPоint - это единый центр обработки языкового контента, предлагающий все возможные виды услуг по локализации веб-сайтов:
-
Профессиональные знания и опыт работы на более чем 40 языках
-
У команды переводчиков за плечами более 1 000 человеко-лет опыта
-
Собственные запатентованные технологии обеспечивают поддержку практически любого из существующих языков
-
Поддерживаются такие языки как испанский, французский, немецкий, итальянский, португальский, русский, китайский, японский, корейский, вьетнамский, креольский, арабский и многие другие...
Перевод с одного языка на другой - это союз искусства и науки. Прекрасно выполненный перевод непременно отражает все тонкости и нюансы языка-источника, включающие в себя тоновое ударение, правильно переданную коннотацию, значение и смысл. Для достижения подобного мастерства переводчики должны искусно владеть как своим родным языком, так и языком-источником.
Все наши переводчики являются непосредственными носителями языка, на который осуществляется перевод. Также обязательным условием является наличие у них степени бакалавра, полученной в их родной стране. Перед тем, как начать работать в компании, переводчики проходят строгий отбор на основе нескольких тестов, направленных на определение степени их филологического профессионализма. Дополнительно требуется наличие у них опыта переводческой практики и/или работы в отрасли, связанной со сферой знаний, по тематике близкой с назначаемым им проектом. Типичный участник нашей команды переводчиков - это лингвист-профессионал, имеющий университетский диплом его родной страны и более 10 лет опыта работы в качестве переводчика.
Специалисты, которые начинают работать над каким-либо проектом, не заменяются, продолжая осуществлять его мультиязычную поддержку. Таким образом, лингвисты поддерживают высокий уровень переводческого профессионализма, учитывая запросы и особые предпочтения клиента. Лица, выбранные для работы над проектом, назначаются на основе критерия близости их знаний/опыта работы и темы конкретного проекта, а также на основе фоновых знаний этих переводчиков.
|