Локализация веб-сайтов и цифрового контента предполагает большое количество задач и участников, что приводит к увеличению объемов работ, скрытым расходам и замедлению выхода компаний на новые рынки.
Эти проблемы не позволяют компаниям сосредоточиться на обслуживании своих основных веб-сайтов и другого контента и несут для них очевидные риски.
Как правило, создание мультиязычных веб-сайтов связано не только с переводом, но и со множеством других процессов, включая следующие:
1. Экспорт
Экспорт контента из серверных систем
ЭкспортПрежде чем приступать к созданию веб‑сайта на другом языке, вам следует точно определить, какой контент веб‑сайта подлежит переводу, и подготовить его для перевода (включая текст, изображения, мультимедийные файлы, документы в формате PDF и т. д.).
2. Отправка
Отправка оригинальных файлов переводчикам
ОтправкаВы должны проконтролировать процесс передачи переводимого контента собственным командам переводчиков или сторонним компаниям, а затем проследить, чтобы материал был переведен быстро и точно.
3. Контроль рабочего процесса
Управление процессом перевода, в ходе которого велика вероятность возникновения ошибок
Контроль рабочего процессаВы также должны контролировать переводческую компанию, принимать необходимые меры, чтобы переводчики качественно выполняли свою работу, и проверять переведенный контент на точность, аутентичность и соответствие философии бренда.
4. Загрузка
Получение и копирование переведенного контента обратно в вашу систему
ЗагрузкаВы должны интегрировать переведенный контент в надлежащий экземпляр вашей мультиязычной системы управления контентом, предназначенный для контента на других языках, чтобы перевод использовался на рынках стран, для которых он предназначен.
5. Проверка
Проверка качества
ПроверкаВы должны удостовериться, что переведенный контент точно соответствует установленным шаблонам страниц и не нарушает их компоновку из‑за увеличения количества слов и других особенностей, связанных с переводом.
6. Обслуживание
Синхронизация ежедневных изменений
ОбслуживаниеВы должны повторять этот сложный и дорогостоящий процесс снова и снова каждый раз, когда на вашем веб-сайте добавляется или изменяется контент.
Мы предлагаем полнофункциональное решение по переводу веб-сайтов, а также интегрированный подход к локализации омниканального контента. В результате вы экономите время, деньги и силы, которые вам понадобятся, чтобы сосредоточить внимание на вашем основном рынке.
Потребители на международных рынках рассчитывают на обслуживание на своих родных языках. Удовлетворите их потребности при помощи локализированных веб-сайтов, которые будут способствовать вашему выходу на международные рынки. Узнайте больше о задачах, которые решает компания MotionPoint, и возможностях, которые она предоставляет вам.
Компания MotionPoint предлагает ресурсы, объясняющие сложности, задачи и расходы, связанные с переводом веб-сайта. С одним из таких ресурсов вы можете ознакомиться ниже.
Полнофункциональное решение компании MotionPoint устраняет сложности, трудовые затраты и расходы и одновременно помогает в кратчайшие сроки запустить веб-сайты, локализированные на уровне мировых стандартов.
Компания MotionPoint переводит веб‑сайты и омниканальный контент для крупнейших мировых брендов. Узнайте, как мы поспособствовали их успеху.
Узнайте, как мы можем помочь вам без труда выйти на международный рынок.
Записаться на консультацию