Прочитать за 6 мин. | Reagan Evans | 27 января 2016 г. |
Если ваша компания является американским розничным предприятием или производителем розничных товаров, желающим найти новых клиентов и возможности для роста, настало время выйти за рамки собственной зоны комфорта. Пора выходить на международные рынки при помощи аутентично локализированных и переведенных веб-сайтов.
Очень может быть, что вашей организации уже давно нужно было заняться таким расширением. Опытные операторы веб-сайтов электронной коммерции уже давно поняли, что сайты США получают большой объем трафика из-за рубежа. Однако есть одна проблема: показатель эффективности этих зарубежных покупателей довольно низок, особенно это относится к неанглоязычным рынкам.
Почему? Эти посетители испытывают серьезные трудности с навигацией по английским веб-сайтам, поиском необходимых товаров и успешным оформлением заказов. Помимо других сложностей, реальной проблемой является языковой барьер. Он также приводит к бесчисленным потерям сбыта и возможностей для розничных предприятий и производителей розничных товаров.
Создание локализированных версий (путем аутентичного перевода веб-сайта) — это важнейший элемент взаимодействия с зарубежными клиентами, чье благосостояние постоянно растет. На деле этого вполне легко достичь, а при соответствующих усилиях со стороны локализированного цифрового маркетинга эти сайты начинают привлекать новых клиентов, улучшать коэффициент обращаемости в рамках имеющегося международного трафика, а также способствовать росту доходов благодаря притоку клиентов со всего мира.
Итак, какие глобальные Интернет-тенденции влияют сегодня на бизнес и способствуют максимальному увеличению продаж на сайтах электронной коммерции? Чтобы получить ответ, мы проанализировали эксклюзивные данные, полученные от более чем 1 000 локализированных веб-сайтов, которые мы ежедневно обслуживаем. Мы также учли точки зрения наших собственных экспертов.
Предлагаем вашему вниманию три (с половиной!) примечательных тенденции, которые могут помочь розничным компаниям и производителям розничных товаров наладить торговлю с зарубежными клиентами в 2016 году.
Вы, вероятно, помните, что в апреле прошлого года компания Google внесла изменения в свой алгоритм поиска, что позволило повысить рейтинг мобильных веб-сайтов для поисковых запросов с мобильных устройств. (Компании, которые использовали адаптивный веб-дизайн или имели мобильные версии веб-сайтов, оказались в выигрыше.) Однако, как предупредили в Google, если сайт остался оптимизированным только для браузеров настольных компьютеров, то он с большой долей вероятности испытает "значительное снижение рейтинга в мобильных результатах поиска".
Это предупреждение справедливо и для международных рынков: в компании Google также заявили, что обновление алгоритма повлияет на мобильные поисковые запросы из любых стран и на любых языках.
Интересно отметить, что обновление алгоритма поиска для мобильных устройств Google не повлекло за собой серьезных проблем для большинства англоязычных веб-сайтов США; все-таки адаптивный веб-дизайн оставался наилучшим решением на протяжении многих лет. При этом серьезно пострадали компании, которые имели неадаптированные под мобильные устройства веб-сайты, ориентированные на международные рынки.
Мы проанализировали влияние обновления Google на 40 локализированных сайтов наших клиентов. Компании, которые последовали нашим рекомендациям по улучшению дизайна для мобильных устройств, отметили значительное увеличение мобильного трафика — зачастую до 25 %, что показывает важность игры по правилам Google.
Компании, которые ничего не предприняли, оказались сами себе врагами. Трафик их мобильных сайтов резко упал почти на 40 %. Вот это да!
Естественно, показатели эффективности и доход были выше у тех международных сайтов, которые успешно запустили мобильные версии.
Представленные данные не дадут солгать: изменения алгоритма Google повлияли на эффективность сайтов, особенно международных. Компании должны позаботиться о том, чтобы появление подобных изменений в поисковой оптимизации не сказывалось негативным образом на трафике, количестве новых клиентов и продажах на международных рынках.
Также имейте в виду, что мобильные обновления появляются и в других поисковых системах. В прошлому году компания Bing объявила о намерении усовершенствовать свой поисковый алгоритм в целях поддержки мобильных версий сайтов. Также подобные изменения следует ожидать и от других международных поисковых систем — российского поисковика Yandex и китайского Baidu.
Социальные сети кардинально изменили онлайн-шопинг на многих развивающихся рынках. Пользователи, которые могут легко поделиться информацией о товарах в своих социальных сетях, создают мощный реферальный трафик на сайты электронной коммерции.
Однако по-настоящему ценные результаты связаны не только со способностью поделиться информацией о товаре. Ключевую роль играют личные рекомендации.
В качестве примера рассмотрим Китай. В прошлом году одна китайская газета сообщила, что рекомендации пользователей в таких китайских социальных сетях, как WeChat, QQ и Sina Weibo, стали "самым важным фактором в принятии решений при онлайн-покупках". Этот факт выглядит особенно убедительно, если учесть, что сейчас бренды могут запускать магазины прямо внутри социальных сетей, что делает переход от просмотра к покупке особенно легким.
Наши исследования также подтверждают этот мировой рост значимости социальных сетей. Компании, которые активно используют рекламную силу этих региональных социальных сетей, отмечают повышение местных продаж. И снова обратимся за примером к Китаю. Через несколько месяцев после интеграции сайта с социальными сетями WeChat, Weibo и QQ один из наших клиентов отметил, что доля всего реферального трафика из социальных сетей на его китайский сайт выросла на 30 %.
В результате 10 % всего дохода сайта было обусловлено именно этим трафиком, и этот показатель продолжает расти.
Используйте возможности социальных сетей в международном маркетинге и розничной торговле. Клиенты уже там, и они активно покупают. И вам не следует оставаться в стороне.
По мере выхода вашей компании на международные онлайн-рынки вам необходимо понимать, что веб-сайт будут посещать и совершать на нем покупки даже те потребители, которые живут за пределами целевых международных рынков — точно так же, как на вашем американском англоязычном сайте.
Это открывает фантастические возможности привлекать клиентов, которых в противном случае вы бы никогда не получили, причем без лишних расходов для вашей компании.
Рассмотрите возможность запустить локализированный веб-сайт для мексиканских клиентов. Согласно нашим данным, мексиканцы очень любят тратить деньги в онлайн-магазинах. Уже много лет мы отмечаем, что испаноязычное население США тратит на каждый онлайн-заказ примерно на 20 % больше, чем в среднем по Соединенным Штатам. Однако средняя стоимость заказов у мексиканцев почти на 95 % выше, чем у испаноязычного населения США.
Развивающийся средний класс в Мексике и стабильно растущие показатели проникновения Интернета создают благоприятные условия для компаний, заинтересованных в выходе на этот онлайн-рынок. Однако обслуживающий мексиканцев сайт имеет гораздо большую аудиторию, чем кажется на первый взгляд.
Испаноговорящие потребители, живущие за пределами Мексики, также ищут товары в сети и находят их на этих локализированных мексиканских сайтах. Таким образом, веб-сайт, который создавался для обслуживания одного большого рынка, обслуживает несколько.
И действительно, наши исследования показывают, что испанские сайты, последовавшие нашим рекомендациям, могут рассчитывать на поступление 60 % их органического трафика с рынков Латинской Америки. Мы часто замечаем, что когда компании запускают испанские сайты, переведенные на простой "универсальный испанский язык", у них вскоре появляется стимул развивать стратегию более широкого международного роста.
Запуск переведенных сайтов на новых международных рынках непременно приведет к росту трафика, привлечению новых клиентов и получению прибыли. Однако компания MotionPoint уже давно обнаружила, что один только перевод не гарантирует бизнесу успеха на этих международных рынках.
Локализация веб-сайта — это не только перевод. Это создание устойчивого делового успеха на международных рынках. Для этого требуются технологии, инструменты и команды, которые повышают международный трафик и занимаются привлечением новых клиентов для быстрого возврата инвестиций и достижения целей бизнеса.
Доступные инструменты оптимизации, которые раньше казались невозможными в рамках перевода веб-сайта, сейчас не только существуют, но и увеличивают трафик, привлекают новых клиентов и повышают эффективность локализированных веб-сайтов. Tools such as intelligent on-site language preference detection software (to boost traffic), translated on-site search (to increase engagement) and on-site localized promotions (to create authentic shopping experiences for local customers) and more are now available to leverage, and effectively connect with new customers.
Подробно изучая компании, занимающиеся глобализацией веб-сайтов, обратите внимание на те усилия и ресурсы, которые ваша организация сегодня инвестирует в поиск новых посетителей англоязычного веб-сайта, рассчитанного на основной рынок; в создание рекламных кампаний, находящих отклик у покупателей; и в проверку функциональности сайта, нацеленную на повышение лояльности пользователей и эффективности онлайн-магазина. Все эти действия играют важнейшую роль в успехе ваших локализированных веб-сайтов.
Не совершайте ошибку, запуская переведенный веб-сайт без четкого плана по достижению значительного успеха своего бизнеса. Сотрудничество с такой компанией, как MotionPoint, которая самой первой оптимизировала перечисленные выше (и многие другие) инструменты, позволит ускорить ваш выход на рынок и максимально быстро вернуть инвестиции.
Мы много писали о том, как американские компании могут получить зарубежных клиентов при помощи локализированных веб-сайтов, но намного ближе к дому есть еще один постоянно развивающийся рынок, который тоже может привести к мощным бизнес-результатам — это испаноязычное население США.
Общая покупательная способность испаноязычного населения США сейчас превышает 1,7 триллиона долларов — превышая показатель 2010 года более чем на 50 %. В Соединенных Штатах проживает почти 54 миллиона испаноговорящих граждан — это около 17 % населения страны. По уровню доходов и своему влиянию этот рынок продолжит расти; к 2060 году испаноговорящие граждане составят треть населения США.
Но что намного важнее, более 70 % этих потребителей разговаривают дома на испанском языке, и большинство из них предпочитают совершать транзакции тоже на испанском.
Розничные предприятия и производители розничных товаров, которые запускают сайты электронной коммерции на испанском языке, могут получить большую прибыль. Мы обнаружили, что компании, которые пользуются передовыми методиками и приемами оптимизации сайтов компании MotionPoint и запускают испанские сайты, нацеленные на испаноговорящее население США, как правило, отмечают рост показателей примерно на 123 % в течение первого года и на 160 % к третьему году.
И не забывайте о том, что находящиеся на территории США испаноязычные граждане будут не единственными клиентами, посещающими локализированный сайт. По нашим данным, посещаемость испаноязычных сайтов американских компаний, при создании которых были использованы наши передовые методики, может увеличиться на 60 % в сравнении с естественной посещаемостью за счет испаноязычных рынков других стран и регионов, таких как Мексика и Латинская Америка. Покупатели из этих стран чаще всего хотят приобрести товары, которые не продаются у них дома.
Компании, которые смогут обеспечить доставку заказов в эти отдаленные регионы, вскоре получат бизнес-результаты на тех рынках, на которые они даже не рассчитывали. Причем привлечение таких клиентов не потребует дополнительных вложений.