По-прежнему ли английский является универсальным языком Интернета?

В течение многих лет компании обслуживали зарубежных клиентов исключительно при помощи веб-сайтов на английском языке. Получается, что всё это время они совершали серьезную ошибку?

Фотография Крейга Уитта
Крейг Уитт

06 февраля 2018 г.

ПРОЧИТАТЬ ЗА 3 МИН.

Язык расширяет возможности общения людей и значительно влияет на нашу повседневную жизнь - как в реальном, так и в виртуальном мире. На международном рынке клиенты намного больше доверяют веб-сайтам с текстом на их предпочтительном языке и, соответственно, именно на таких сайтах совершают больше покупок.

Тем не менее, многие крупные компании только сейчас начинают осознавать ту важнейшую роль, которую язык играет для зарубежных онлайн-клиентов. Он не только определяет наше онлайн-общение и поведение, но еще и то, какую информацию мы сможем получить.

Клиенты намного больше доверяют сайтам с текстом на их предпочтительном языке и, соответственно, именно на таких сайтах совершают больше покупок.

Двадцать лет назад исследователи выяснили, что около 80 % всего контента в Интернете опубликовано на английском языке. Это не удивительно, учитывая, что Интернет первоначально разрабатывался в США и Великобритании и затем быстро завоевал популярность в этих странах.

Сегодня, если компания планирует эффективно работать с зарубежными клиентами, ей недостаточно иметь веб-сайт только на английском языке. С середины 90-х годов Интернет и весь мир кардинально изменились. Чтобы сохранять конкурентоспособность, компаниям жизненно необходимо поддерживать высокий темп развития.

Что было и что стало

За последние десять лет доступ к Интернету получило огромное количество людей, что значительно повлияло на онлайн-контент. Число Интернет-пользователей во всем мире оценивается приблизительно в 3,6 млрд человек, что почти на 60 % больше по сравнению с 2,21 млрд пользователей в 2015 году. Основной рост числа пользователей приходится на развивающиеся рынки, где английский является либо вторым языком, либо вовсе не используется.

В период между серединой 90-х и серединой 2000-х гг. объем англоязычного контента снизился с 80 % до почти 45 % от общего онлайн-контента. Некоторые эксперты вообще оценивают его долю менее чем в 40 %. Эта тенденция стала расти в связи с глобальным развитием мобильных технологий, а также с появлением смартфонов и социальных сетей.

Исследование 2011 года показало, что за десять лет резко возросло количество неанглоязычных страниц, особенно на арабском, русском, китайском и испанском языках. В настоящее время вторым по популярности языком в Интернете является китайский. С 2000 года количество страниц на китайском резко возросло на 2,227 %. Третье место с большим отрывом занимает испанский, а четвертое - арабский язык, объем контента на котором быстро растет.

Особенно очевидно снижение объемов английского контента в социальных сетях. Самыми активными пользователями Интернета и социальных сетей в мире являются жители Китая и Индии. К 2023 году почти половина жителей Китая будет пользоваться социальными сетями. В Китае английский язык не является основным, а в Индии примерно 90 % жителей вообще не говорят на английском.

Исследования отмечают, что приблизительно половина всех сообщений в Twitter публикуется не на английском. При этом самыми активными пользователями считаются японцы, испанцы, португальцы и индонезийцы.

Популярность социальных сетей крайне высока на тех зарубежных рынках, где английский язык используется не очень широко.

Влияние на бизнес

Такой постоянно меняющийся языковой ландшафт оказывает огромное влияние на мировой онлайн-бизнес. По данным опроса, проведенного в 2006 году агентством Common Sense Advisory, 73 % респондентов признались, что с большей вероятностью совершают покупки на сайтах на их родном языке. Через восемь лет компания провела более масштабное исследование. Потребительский спрос вырос до 75 %.

Опрос 2014 года показал, что примерно 60 % респондентов либо "проводят больше времени на сайтах с контентом на их родном языке, чем на английском, либо совершенно отказываются посещать страницы с URL-адресами на английском". Кроме того, потребители во всем мире выразили желание платить больше за те товары, описание которых представлено на их предпочтительном языке.

Такая тенденция выходит далеко за границы развивающихся рынков. Исследование 2011 года, проведенное среди европейских онлайновых клиентов, показало, что, если есть такая возможность, 90 % респондентов всегда выбирают свой родной язык. Почти 20 % указали, что никогда не посещают веб-сайты, не предлагающиеся на их языке.

Более 40 % опрошенных признались, что никогда не покупают товары и услуги, предлагаемые на иностранном языке.

Заключение

Вывод очевиден: уже много лет английский не является языком международного общения в Интернете. По мере роста доступности мировой сети контент, размещенный не на английском языке, станет жизненно важным для всех международных компаний.

Чтобы сохранять конкурентоспособность на международном рынке, вне зависимости от отрасли, компаниям необходимо создавать веб-сайты, адаптированные под конкретный рынок, переведенные на нужный язык и доступные для местных потребителей на предпочтительных для них устройствах. Использование всех перечисленных приемов крайне важно для достижения успеха на глобальном рынке.

Фотография Крейга Уитта
Крейг Уитт

06 февраля 2018 г.

ПРОЧИТАТЬ ЗА 3 МИН.