Локализированный омниканальный контент является ключом к успешному выходу на международный рынок

Как пишет наш исполнительный вице-президент, если вы хотите вывести свой бренд на международный рынок, самое пристальное внимание необходимо уделить локализации омниканального контента.

Изображение MotionPoint
MotionPоint

15 апреля 2019 г.

ПРОЧИТАТЬ ЗА 1 МИН.
Крейг Уитт
Крейг Уитт

Companies often localize their websites to generate awareness, engagement and sales in domestic and global markets. However, they often overlook the opportunity to serve customers in other important channels, says EVP Craig Witt in an article for Retail TouchPoints.

International customers are more likely to discover a brand through channels other than its website, such as social media, localized pay-per-click or promotional material.

Witt provides actionable insights for localizing omnichannel, such as:

  • Meet global customers’ demand for rich, robust engagement through social media, emails and more, localized in their preferred languages
  • Prioritize channels that benefit your business goals, like boosting brand sharing, increasing discoverability in search results, and offering education throughout the customer journey
  • Prevent delays in production and increases in costs by using one translation vendor that can handle all omnichannel content, including images, videos, interactive applications and more

Learn more at Retail TouchPoints.

Последнее обновление: 15 апреля 2019 г.
Изображение MotionPoint
MotionPоint

ПРОЧИТАТЬ ЗА 1 МИН.