Перевод веб-сайтов и мультиканального контента для обслуживания сверхбольшого количества сеансов пользователей

Как пишет наш исполнительный вице-президент, гибкий подход к локализации контента крайне важен для ведения бизнеса в мире цифровых технологий.

Изображение MotionPoint
MotionPоint

14 мая 2019 г.

ПРОЧИТАТЬ ЗА 1 МИН.
Крейг Уитт
Крейг Уитт

Localizing websites and omnichannel content is a key way to improve a brand's CX and customer engagement in international markets. But simply translating a website's visible text may not be enough for customers to find-and convert-on a multilingual website.

In a recent guest post at MarTech Advisor, MotionPoint EVP Craig Witt shared several ways companies can improve their sites’ CX as they scale to serve global customers, such as:

  • Translating metadata to optimize SEO and increase discoverability in local search engines
  • Improving the customer experience with customized seasonal content, or region-exclusive promotions
  • Leveraging the strengths of both human and machine translation to maximize your team’s resources and budget

Get the full story, and discover other tips, at MarTech Advisor.

Последнее обновление: 14 мая 2019 г.
Изображение MotionPoint
MotionPоint

ПРОЧИТАТЬ ЗА 1 МИН.