Перевод веб-сайта — задача сложная.

Проект по локализации может довольно быстро выйти из-под контроля в силу самых разных причин. Перед тем как потратить время и деньги на исследование бесперспективных и неполноценных решений, вам необходимо изучить все особенности своего проекта, включая нюансы, которые невозможно предугадать.

Ознакомьтесь с 13 ключевыми задачами, на которые не обращают внимания компании и переводческие агентства, но которые могут привести к ненужным расходам и серьезным отсрочкам. К ним относятся:

  • Четко обозначенные бизнес-цели
  • Правильно определенный объем работ
  • Роль, которую играет в переводе соответствие конкретному рынку
  • Важные преимущества правильно выбранной переводческой компании

Четкое понимание менее известных аспектов перевода веб-сайта может оказаться критически важным для успеха на международных рынках. Позаботьтесь об инструментах для принятия взвешенного решения.

Эта электронная книга включает:

  • Понимание профессионального и машинного перевода, а также того, когда их можно использовать
  • Способы обеспечения последовательности перевода и философии бренда на всех рынках
  • Советы по определению эффективных процессов перевода
  • Почему так важны справедливые и прозрачные модели ценообразования

Помните: прежде чем приступить к проекту по переводу веб-сайта, узнайте, как получить максимальную рентабельность из ваших инвестиций и избежать ловушек, о которых многие не подозревают.

Загрузить электронную книгу
 

Мы будем рады обсудить с вами все вопросы

Узнайте, как мы можем помочь вам без труда выйти на международный рынок.

Записаться на консультацию