Перевод веб-сайта — задача сложная.
Проект по локализации может довольно быстро выйти из-под контроля в силу самых разных причин. Перед тем как потратить время и деньги на исследование бесперспективных и неполноценных решений, вам необходимо изучить все особенности своего проекта, включая нюансы, которые невозможно предугадать.
Ознакомьтесь с 13 ключевыми задачами, на которые не обращают внимания компании и переводческие агентства, но которые могут привести к ненужным расходам и серьезным отсрочкам. К ним относятся:
- Четко обозначенные бизнес-цели
- Правильно определенный объем работ
- Роль, которую играет в переводе соответствие конкретному рынку
- Важные преимущества правильно выбранной переводческой компании
Четкое понимание менее известных аспектов перевода веб-сайта может оказаться критически важным для успеха на международных рынках. Позаботьтесь об инструментах для принятия взвешенного решения.
Эта электронная книга включает:
- Понимание профессионального и машинного перевода, а также того, когда их можно использовать
- Способы обеспечения последовательности перевода и философии бренда на всех рынках
- Советы по определению эффективных процессов перевода
- Почему так важны справедливые и прозрачные модели ценообразования
Помните: прежде чем приступить к проекту по переводу веб-сайта, узнайте, как получить максимальную рентабельность из ваших инвестиций и избежать ловушек, о которых многие не подозревают.
Загрузить электронную книгу