Видео 02 апреля 2018 г.

3 способа подготовить обновление вашего веб-сайта к глобальному росту

Здравствуйте! Я Патрик Риган, менеджер по работе с клиентами компании MotionPoint.

Если вы планируете обновить свой веб-сайт, чтобы обслуживать зарубежных заказчиков, обратите внимание на следующие три момента.

1. Вынесение текста из изображений

Предусмотрите вынос текста из изображений во внешний файл. Это ускорит перевод изображений, сэкономит деньги ввиду отсутствия необходимости работать с графикой, а также улучшит занимаемое место в результатах поиска по тем терминам, которые содержатся в изображениях.

Learn how Incomplete Multimedia Translation Can Harm Your Global Online Brand

2. Имейте в виду возможность увеличения количества слов

При переводе фраз с английского на другие языки необходимо быть готовым к тому, что количество слов может увеличиться на 20-45%. Чтобы учесть этот факт, а также другие возможные нарушения границ веб-сайта, воспользуйтесь тремя приемами: создавайте полностью динамичные веб-страницы. Предусмотрите возможность обтекания текстом, не позволяя тексту выходить за установленные пределы. Если есть возможность, оставьте в изображениях свободное место для потенциального увеличения количества слов.

Be sure you Ask the Right Questions During Re-Platforming and Translation Projects

3. Код для локализации

Обратите внимание на используемый в вашем веб-сайте код в отношении валют, дат и других форматов, которые используются в Соединенных Штатах, но могут оказаться неприменимыми для других рынков. Так, например, форматы даты и почтовых индексов уникальны для каждой отдельной страны.

Помните об этих особенностях на ранних этапах обновления сайта. Вы можете упростить работу и значительно сэкономить, если сразу подготовите веб-сайт к международному росту.

Категории: Перевод веб-сайта, маркетинг, оптимизация деятельности, оптимизация работы, видео

Мы будем рады обсудить с вами все вопросы

Узнайте, как мы можем помочь вам без труда выйти на международный рынок.

Записаться на консультацию