Какие технологии перевода веб-сайтов считаются лучшими?

Выбор правильного подхода к переводу Вашего веб-сайта для глобальных аудиторий может показаться сложным. Найденное решение должно не только увеличивать глобальный охват Вашей компании, но и оптимизировать обслуживание клиентов на сайте. Оно также должно хорошо сочетаться с Вашей имеющейся системой управления контентом, а также легко масштабироваться для соответствия будущим требованиям.

Читайте далее о самых популярных подходах, которые используются компаниями для перевода онлайн-контента, и сравните их достоинства и недостатки.

Почему для перевода веб-сайта требуется особое технологическое решение?

Перевод веб-сайтов отличается от перевода документации, и к тому же он намного сложнее. Чтобы перевести веб-сайт квалифицированно и качественно, требуются особые технологии. Традиционные бюро переводов не обладают необходимыми технологиями или научно-техническими знаниями, что в лучшем случае приводит к низкой производительности их работы, а в худшем - к некачественному переводу или задержкам сроков выполнения работ, в результате чего страдает репутация бренда клиента.

Традиционные бюро переводов могут великолепно справляться с переводами документов, но при переводе веб-сайтов требуется решать дополнительные задачи, которые оказываются не под силу переводчикам и производственным процессам таких бюро. К тому же во время перевода веб-сайтов могут возникать технические проблемы. Нажмите здесь, чтобы узнать подробнее о проблемах, которые могут возникать при переводе  веб-сайтов.

Компании, расширяющие рынки сбыта, могут поддаться искушению и воспользоваться бесплатными или недорогими сервисами машинного перевода для локализации своих веб-сайтов. Машинный перевод может казаться быстрым и недорогим решением, но его результат еще очень далек от перевода, выполненного профессиональным переводчиком, в плане надежности и точности. Если вы цените ваш бренд, вы просто не можете себе позволить доверять программным переводческим инструментам передавать слова, интонацию, мысли и имидж вашей компании.

Чтобы обеспечить единство восприятия бренда и имиджа вашей компании по всем каналам и на всех рынках, для перевода веб-сайта вам лучше всего воспользоваться решением на базе технологии прокси, а для возможности омниканального охвата интегрировать API и другие интерфейсы.

Узнайте больше о недостатках машинного перевода.

Основные методы

Перевод веб-сайтов на базе технологии прокси — не единственный способ перевода веб-сайтов. Ниже приведены общие сведения о каждом из известных методов перевода веб-сайтов, а если вы захотите узнать о них подробнее,  ознакомьтесь со следующим документом, который можно загрузить бесплатно.

Другие решения для перевода веб-сайтов:

В зависимости от конкретной ситуации эти решения имеют свои достоинства и недостатки:

Однако лишь в редких случаях удобство использования, скорость работы и функциональная гибкость подобных вариантов могут превзойти решение на базе технологии прокси с возможностью интеграции API для омниканального применения. И сейчас мы объясним, почему.

Параллельные сайты и микросайты

На протяжении многих лет компании, которые хотели запустить локализированный веб-сайт, создавали c нуля полностью независимый автономный сайт для глобальных рынков. При внесении изменений на исходных сайтах, предназначенных для основных рынков, компаниям приходилось вручную обновлять содержимое локализированных сайтов, добавляя новый переведенный контент. Через некоторое время компании поняли, что такой подход обходится очень дорого, требует огромных временных затрат и крайне неудобен в случае масштабирования проекта.

Чтобы справиться с этой проблемой, сократить время выхода на рынок и снизить расходы, некоторые компании запускают локализированные микросайты для новых рынков. К сожалению, такие микросайты зачастую не удовлетворяют клиентов на соответствующих зарубежных рынках. Клиентам не нравится, что у таких сайтов отсутствуют некоторые возможности и функции оригинальных сайтов, а контент представлен в усеченном виде.

Когда следует использовать микросайты?

Хотя глобальные пользователи предпочитают сайты, насыщенные контентом и функциональными возможностями, и у таких сайтов больше шансов на то, что посетитель станет клиентом или покупателем, в ряде случаев микросайты могут оказаться оптимальным вариантом для компаний:

Но даже в этих случаях лучшим решением будет адаптация контента основного веб-сайта, а не создание с нуля точной копии отдельных веб-сайтов.

Многоязычная система управления контентом

Многоязычный

Большинство систем управления контентом в настоящий момент могут работать с несколькими языками. Благодаря этому компании имеют возможность запускать новые версии своих веб-сайтов для рынков других стран и управлять локализированным контентом для клиентов в этих странах.

К сожалению, поддержка нескольких языков в системах управления контентом не является их основной функцией, в связи с чем по ряду важных показателей они демонстрируют неудовлетворительные результаты. Многоязычные системы управления контентом слабо подготовлены к управлению переводческими процессами и имеют малоэффективные инструменты для перевода (которые обеспечивают точность и целостность перевода). У них также зачастую отсутствует функция предварительного просмотра переведенного контента на локализированной веб-странице в режиме реального времени. Такая функция очень важна, поскольку переведенный текст может оказаться длиннее, чем ожидалось, что приводит к искажению шаблона страницы, и в результате пользователи остаются недовольны качеством ее отображения.

Кроме того, возможности многоязычных систем управления контентом ограничены — они могут использовать только тот контент, который хранится в самой базе данных системы управления контентом, но не могут переводить важный контент, который динамически загружается сторонними сервисами. К таким сервисам относятся платформы электронной коммерции, системы бронирования билетов, функция поиска ближайшего магазина, решения для цифрового маркетинга и другие.

Узнайте подробнее о недостатках многоязычных систем управления контентом.

Чтобы восполнить эти недостатки, CMS во многих случаях используют коннекторы и интерфейсы API, которые позволяют получать переведенный контент от поставщиков услуг по локализации. Этот контент затем интегрируется в локализированную версию системы управления контентом.

Коннекторы (или картриджи) интегрируются в систему с заранее заданной конфигурацией. Их использование может сопровождаться проблемами, поскольку они, как правило, не функционируют в другой конфигурации в случае изменения настроек веб-сайта в соответствии с требованиями клиента. Для нормального функционирования коннекторам требуется постоянная доработка, а после внесения ключевых изменений в систему управления контентом они могут перестать работать. Кроме того, они вынуждают вас использовать только текущую версию системы управления контентом, не позволяя вам перейти без особого труда на использование нового комплекса технологий в будущем.

Интерфейсы API позволяют вашей компании разрабатывать и изменять свой собственный интерфейс между поставщиком переводов и вашей системой управления контентом.

Когда следует использовать систему управления контентом для многоязычных веб-сайтов?

Когда мне нужно подгружать вручную перевод в мою систему управления контентом? Использование системы управления контентом в сочетании с выполняемой вручную процедурой перевода — это медленный и неэффективный процесс с высокой вероятностью возникновения ошибок. За исключением ситуации, когда у вас совсем небольшой и простой веб-сайт, использование системы управления контентом в сочетании с услугами бюро переводов не рекомендуется.

Когда мне следует использовать систему управления контентом с коннектором? Вы можете без проблем использовать систему управления контентом с коннектором, если вы уверены, что ваша система управления контентом работает идеально и вы не собираетесь менять ее в будущем. Коннектор может оказаться подходящим решением в следующих случаях:

В нынешних условиях цифрового мультиканального маркетинга вряд ли стратегии вашей компании соответствует хотя бы один из таких исключительных случаев (не говоря уже обо всех сразу).

Когда мне следует использовать систему управления контентом с интерфейсом API? Вы можете использовать CMS с интегрированным интерфейсом API, когда у вас есть передовая система управления контентом и вы хотите интегрировать перевод во все каналы передачи и хранилища контента, а также при наличии большого отдела разработки, который может позаботиться об адаптации материала.

Решение на базе технологии прокси

Удобство использования, скорость работы и функциональная гибкость технологии "прокси под ключ" позволяют назвать ее лучшей технологией для перевода веб-сайтов. Она может сопровождаться интерфейсом API или другими интерфейсами, которые дают возможность использовать подготовленные для веб-сайта переводы, например, в маркетинговых материалах, сообщениях электронной почты и собственных приложениях клиента.

В отличие от других решений, которые напрямую интегрируются в ваш комплекс технологий, решения для перевода на базе технологии прокси работают независимо от вашей системы управления контентом. Такие решения располагаются между вашими клиентами в разных странах и серверами веб-сайта для основного рынка, благодаря чему они могут предоставлять локализированный контент эффективными способами, что избавляет вас от технических и операционных трудозатрат.

Узнайте больше об удобстве использования и преимуществах решения на базе технологии прокси.

Решения на базе технологии прокси используют код и подлежащий переводу контент вашего веб-сайта. Они в основном реагируют в режиме реального времени на данные, полученные в результате взаимодействия с вашими пользователями из других стран, и запросы от них. Когда пользователи нажимают на ссылку или набирают URL-адрес на вашем локализированном сайте, происходит следующее:

Этот процесс происходит мгновенно и незаметно для конечных пользователей.

Для решений на базе технологии прокси не требуется создавать и поддерживать отдельные веб-сайты. Они также оснащены инструментами для перевода и функциями управления.

Решения "под ключ" на базе технологии прокси позволили поднять эту технологию на новый уровень благодаря тому, что в них были интегрированы сервисы и возможности, которые поддерживают автоматизацию и сводят к минимуму сложность эксплуатации.

Полное решение "под ключ" на базе технологии прокси обеспечивает перевод веб-сайтов, их ввод в действие и выполнение текущих операций, что позволяет ускорить внедрение веб-сайтов и поддерживать их масштабируемость. Такое решение также легко справляется с контентом, загружаемым со сторонних сервисов, и может перевести любой контент в любых средах или приложениях, созданных на любом языке программирования, на любой язык и для любого рынка.

Когда следует использовать решение на базе технологии прокси?

Всегда, если только к вам не относится один из особых случаев, приведенных выше в разделе Многоязычная система управления контентом". Решение на базе технологии прокси — это самый простой, быстрый и гибкий способ перевода веб-сайтов. Мы рекомендуем использовать самое полное решение "под ключ" на базе технологии прокси: оно позволит вам сэкономить время, деньги и усилия, которые вы могли бы направить на развитие деятельности на основном рынке.

Основные методы в сравнении

Омниканальный перевод

Решение на базе технологии прокси идеально подходит для перевода веб-сайтов, но что делать, если вам нужно переводить контент в других каналах?

Лучшим решением для перевода контента за пределами вашей веб-страницы будет интеграция интерфейса API. Это самый гибкий и самый удобный в использовании интерфейс, который обеспечивает максимальный контроль за процессом перевода.

Компании с большими специализированными отделами разработки и обширными комплексами технологий, включая самые современные системы управления контентом с поддержкой нескольких языков, могут интегрировать интерфейс API для перевода всего контента, в том числе веб-сайтов.

Но для большинства компаний лучшим вариантом будет использование решения на базе технологии прокси для перевода веб-сайта и интерфейса API для перевода всего остального контента.

Чтобы узнать больше об этих технологиях, ознакомьтесь с этим документом.

 

Время для общения

Узнайте, как мы можем помочь вам без труда выйти на международный рынок.

Запланировать беседу