It may be surprising, but .
Solutions that use smart automation and technologies can smoothly manage your localized content by:
- Exporting translatable content from CMS/ backend systems to your linguists or translation vendors
- Managing and automating the translation workflow
- Receiving the translated content from your translators
- Storing it in your backend system
- Populating/updating your localized website and marketing materials
To choose the best translation approach for your organization, you’ll want to consider four common technologies:
- A language translation API
- A CMS translation connector
- A proxy translation solution
- A hybrid approach
Let’s take a closer look at the language translation APIs for website localization.
What are APIs?
APIs, or Application Programming Interfaces, serve as intermediaries that allow different software applications to communicate with each other. An API is like a contract between two software pieces.
An API is a contract between two software pieces. It sets rules on how one app can request services or data from another app. It also specifies how the other app should respond.
For developers, an API abstracts the complexity of a system behind a set of clearly defined methods and endpoints. These methods explain how to perform actions, such as retrieving data or running a process. The endpoints indicate where to send these requests.
The developer only needs to know how to send requests and handle responses in the correct format for the API. They don't need to understand all the details of how the system works.
Localization APIs for websites offer content for translation in various languages. This content can be easily accessed and translated by any application or platform.
This tech lets you send and get content from a translation memory using a basic RESTful API. You can use these translations to publish and maintain a localized version of your website.
You can improve your website by obtaining better links and aligning image links. You can use автоматизированный перевод веб-сайтов for these links.
APIs also provide a reliable pipeline between a company's CIM/PIM and a translation database. Используя API translation, teams can easily translate non-website content like emails or product documents for better understanding. Once translated, the content is transmitted back to you via the API.
APIs often require IT customer-side resources to implement and maintain.
What are the Benefits of API Translation?
Безопасность
APIs require an authorization token to be present in every request. This ensures the requesting client is authorized to use the API.
Control
APIs from great vendors implement a call-back notification system that automatically notifies customers once their translated content is completed.
Сокращение расходов
Most language translation APIs enable you to access your previously translated website content any time you wish—and use it in any content you wish. Great vendors provide this unlimited translation re-use at no additional cost.
Гибкость
An API can connect your translation vendor with all your content, not just what's in your CMS. You can create a translation workflow for any kind of content, including third-party content, web applications and graphics. Other applications include:
- PIM для информации о товарах на других рынках
- Социальные сети
- Контент для поддержки потребителей
- Офлайн-документы для местных специалистов по продажам и потребителей
- Печатные и цифровые ресурсы для магазинов розничной торговли
- Локализированная реклама
- Рассылки и промоакции по электронной почте
Compatibility
API technology is compatible with a range of formats from plain text to HTML, XML and JSON. Working with a translation service provider will ensure your API will run smoothly with your website.
Scalability
Translated content can be easily repurposed for any channel via the API, saving you on translation time and costs.
- An HTTP POST is made with the origin-language content in HTML, XML, JSON or plain text within the file of the request.
- The translation vendor puts the POST content in a queue for translation. Then, it sends back headers with the request status. This includes the number of words that have been queued and translated.
- The file of the response contains the submitted content in the exact format in which it was sent, but with any previously translated content in place of the origin-language content. Previously translated content is accessed from translation memory.
- Subsequent requests containing the same segments, once they have been translated, will yield the translated content in the vendor’s response.
Read more about website translation in our ultimate guide to website translation.
Выходите на новые рынки при помощи безупречного решения для перевода
MotionPoint’s complete translation solution enables you to quickly, efficiently, and securely deliver our content to every customer.
ПодробнееIndustry-leading insights. World-class solutions.
Получайте свежие идеи о переводе веб-сайтов, локализации систем обслуживания клиентов и других темах.