Вы знаете, что зарубежные клиенты не будут заходить на веб-сайт, который они не могут прочитать.
Однако, возможно, вы не знаете распространенные ошибки и лучшие примеры перевода веб-сайтов.
Перевод веб-сайта уникален. Даже опытные участники рынка, видавшие немало традиционных проектов по локализации, редко понимают проблемы, которые могут отсрочить или сорвать проект по переводу веб-сайта.
Эта электронная книга поможет вам понять, как подготовиться к этим проблемам и справиться с ними при помощи лучших примеров и умных технологий.
Вы узнаете:
- Почему мультиязычные решения для систем управления контентом не справляются с ежедневными необходимыми аспектами перевода веб-сайта
- Опасности слишком привлекательных цен на перевод
- Почему первоклассные компании-поставщики специализируются на локализации контента для конкретных рынков
- Как можно снизить расходы и упростить проект при помощи технологии на основе прокси-подхода
Поиск подходящего решения для перевода веб-сайта не должен быть сложным. Убедитесь, что вы принимаете во внимание каждый необходимый фактор, отвечающий за высокое качество обслуживания клиентов.
Из этой электронной книги вы узнаете:
- как большинство подходов к переводу веб-сайта требуют вашего активного участия, что приводит к отсрочкам и более серьезным расходам
- как первоклассные компании переводят весь онлайн-контент, включая текст, изображения и приложения на базе AngularJS
- почему необходимо переводить многоканальный контент для международных рынков
Помните: очень важно выбрать технически передовое решение, которое легко обходит распространенные проблемы с переводом веб-сайтов, а также оправдывает возложенные надежды.
Загрузить электронную книгу