Перевод портала: телекоммуникация Пример сотрудничества

Расширение возможностей сотрудников с помощью локализированных защищенных порталов

Веб-сайт

Отрасль

Потребительские товары

Тип

Информационный

Отправить другу

Решение компании MotionPoint поистине впечатляет. Их технологии облегчают нашу работу, и они всегда действуют быстро и обеспечивают надлежащий перевод. Мы действительно поражены результатом их работы.

Руководитель отдела маркетинга

одной из 5 лучших телекоммуникационных компаний США

В 2008 г. одна из 3 ведущих телекоммуникационных компаний в США решила быстро увеличить свою долю рынка обслуживания среди испаноговорящих жителей.

Компания, которая предоставляет услуги с предварительной оплатой, оплатой по факту, а также осуществляет оптовые продажи в США и Латинской Америке, обозначила несколько стратегических целей для этой важной инициативы:

  • Выйти на рынок, заинтересовать и привлечь испаноговорящих клиентов
  • Предоставить полностью локализированное обслуживание посредством переведенного клиентского портала
  • Дать возможность латиноамериканскому персоналу оказывать поддержку клиентам в пределах соответствующих рынков посредством локализированного портала для сотрудников
  • Использовать полностью переведенный веб-сайт и сопутствующие материалы, предназначенные для обслуживания клиентов, в качестве ключевого отличия от конкурентов

Задача

Рассматривая различные переводческие решения, компания хотела решить несколько важных задач.

Одним из важных аспектов проекта была высокая скорость, с которой креативное агентство компании публиковало акции онлайн и вспомогательную информацию. Агентство часто публиковало несколько обновлений контента в течение одного дня на английском веб-сайте компании и частных порталах.

Такой ускоренный режим работы был не по силам большинству элементарных решений по переводу веб-сайтов по следующим причинам:

  • Их технологии по выявлению контента не соответствовали скорости публикации обновлений
  • Это означает, что новый контент своевременно не выявляется и не будет готов для перевода
  • Также может оказаться, что контент не выявляется совсем из-за технических ограничений компании по переводу
  • Для перевода, редактирования и публикации нового контента может потребоваться несколько недель

К тому времени, когда контент будет локализирован и опубликован, ограниченные по времени акции и обновления продукта могут оказаться устаревшими или вовсе удаляться с веб-сайта. Подобная неэффективность приводит к огромным задержкам, недовольству со стороны покупателей и персонала, а также к потере времени и денег.

Более того, кодирование порталов было настолько сложным, что локализация силами внутреннего IT персонала компании и отдела маркетинга стала практическим невозможной.

Влияние

Компания теряла возможность развития. Она обслуживала испаноговорящих клиентов и персонал в США и Латинской Америке на протяжении нескольких лет, но обслуживание клиентов явно оставляло желать лучшего.

Ситуация ухудшилась, когда основные конкуренты компании вывели на рынок локализированные веб-сайты и порталы для своих испаноговорящих американских клиентов.

Мы отлично работаем с компанией MotionPoint. Профессиональная, целеустремленная и ответственная команда компании поддерживала нас на протяжении всего процесса запуска нашего веб-сайта на китайском языке. Нам всегда нравилось качество и эффективность решения компании MotionPoint.

Управляющий директор

одной из 5 лучших телекоммуникационных компаний США

Решение

MotionPoint локализировала порталы компании для клиентов и сотрудников, общедоступный веб-сайт, офлайновые документы и информационные видеоролики за 90 дней.

Руководство компании заявило, что они извлекли особую выгоду из возможностей компании MotionPoint:

Скорость и точность перевода: компания MotionPoint, как правило, переводит, проверяет и размещает текстовый контент на сайте в течение одного рабочего дня после его публикации на оригинальном портале.
Совместимость с защищенными веб-приложениями: компания MotionPoint с легкостью выявила, перевела и реинтегрировала локализированный текст в защищенные веб-приложения клиента. Наше решение также легко выявило динамический контент компании и обеспечило его перевод.
Безопасность мирового класса: компания MotionPoint проводит ежегодные независимые оценки для обеспечения соответствия стандартам безопасности, таким как PCI DSS 1-го уровня и другие. Наше решение не видит и не хранит личную информацию клиентов.
Конфигурация и настройка: мы полностью избавили клиента от работы с ИТ, установив серверы, программное обеспечение, базы данных и инструменты, связанные с запуском и хостингом локализированного портала.

Результат

Используемое клиентом решение компании MotionPoint на основании прокси "под ключ":

  • Привело к значительному увеличению испаноговорящих клиентов практически без усилий со стороны компании
  • Производственный план порталов на испанском языке совпадает с производственным планом порталов на английском языке с 100 % паритетом контента
  • Генерирует как минимум в 2 раза больше трафика и конверсий по сравнению с сайтами на испанском языке конкурирующих телекоммуникационных провайдеров США

Клиент пользуется решением компании MotionPoint более десяти лет, и его бизнес на испанском языке продолжает успешно развиваться на территории США и за ее пределами.

Отрасль

Потребительские товары

Тип

Информационный


Отправить другу
 

Take a Deeper Dive

Want to learn more about the translation and localization industry? Check out our resource section and become an expert on all things related to a great multilingual experience.

Подробнее In Our Resources Section