Расположенная в Техасе международная акционерная компания открытого типа Thermon занимается разработкой и производством теплоспутников для поддержания температуры трубопроводов, емкостей и измерительных приборов. Узкоспециализированная продукция Thermon применяется в нефтяной, химической обрабатывающей промышленности и в сфере производства электроэнергии.
В связи с глобальным ростом и в целях лучшего обслуживания международной клиентской базы компания Thermon столкнулась с необходимостью перевести свой веб-сайт и техническую документацию на местные языки.
"Наш контент сугубо технический, — поясняет Ланс Бьелке, менеджер отдела маркетинговой коммуникации компании Thermon. — Нам нужно было найти решение, способное обеспечить очень точный перевод нашего технического онлайн- и офлайн-контента. Кроме того, у нас небольшой отдел маркетинга, поэтому требовался эффективный способ запуска, обслуживания и оптимизации наших веб-сайтов на местных языках".
Сотрудничество с MotionPoint
В процессе поиска г-н Бьелке узнал о компании MotionPoint и изучил ее принципы работы. Он попросил сотрудников MotionPoint предоставить примеры переведенных веб-сайтов, принадлежащих клиентам из той же отрасли промышленности. Техническая информация и сообщения на этих веб-сайтах должны были быть схожими с материалами компании Thermon. "Приведенные примеры позволили нашим региональным сотрудникам оценить качество переводов MotionPoint. Оно было отличным", — добавляет г-н Бьелке.
"До анализа работы MotionPoint я уже сотрудничал с несколькими переводческими компаниями, которые обещали высокое качество, — продолжает г-н Бьелке. — Однако нам не удалось добиться хороших результатов по достижению технической точности и донесению наших ключевых идей до наших клиентов. Мы решили продолжить сотрудничество с MotionPoint по большей части благодаря высокому качеству перевода нашего технического контента вкупе с их автоматизированным решением для запуска и обслуживания мультиязычных веб-сайтов".